어이없다 어이가

 자주 사용하는 만큼 가끔 영어 자막이 달려 있는 한국 방송을 보면 이 단어를 자주 볼 수 있다.

어이가 없다를 국어사전을 찾아보면 일이 너무 뜻밖이라 어이가 없다는 뜻으로 나온다.유의어로 황당무계하다 멘붕 어안이 벙벙하다 등의 단어와도 뜻이 비슷하다.


이것을 영어로 말하면 뭐라고 표현할 수 있을까.dumb found d dumb found .. dumb found: 동사 (너무 놀라서) 말 못하게 해 dumb found 미국 영국 [dmmfnnd] 듣다 영국식 듣다

영영사전동사 If someone or something dumbfounds you , they surprise you very much . ( = astonish )


例文 ) I ' m so dumbfounded 。진짜 어이없어.His reply dumbfounded me. 그의 대답에 나는 (놀라움) 말이 나오지 않았다.The news left her dumbfounded. 그 소식은 그녀를 말문이 막혔다.

하지만이경우에는반드시부정적인상황외에도좋은상황에서사용할수있다. 로또에 당첨돼서 어안이 벙벙할 지경이야. (참고) can't believe 영어로는 믿을 수 없어!'알면 한국말에 질린다'는 말을 쓸 때도 유용하다. 여기서도 뒤에 부정적이거나 긍정적인 것들이 다 나올 수도 있어

(예문) I can't believe this 어이없어 I can't believe welost! 우리가 졌다니 믿을 수 없어 = 우리가 졌다니 어이없어 I can't believe what Becca said toYou must be joking. 장난이지?= 기가 막힌다.

This is non-sense. 넌센스= 기가 막혀

I'm speechless. 말이 안 나와 어이가 없어


That's ridiculous. 어이없어.어이가 없네

이 블로그의 인기 게시물

너무 높은 5G 요금제 급증한 자급제 단말기 알뜰폰 순가입자수

벤츠 GLE450 자동차 페인트 칠 날림 제거